Páginas

viernes, 15 de junio de 2012

Estela 13. Derrape controlado

Título: Estela 13. Derrape controlado
Guión: Jean-David Morvan
Dibujo: Philippe Buchet
Editorial: Norma Editorial
Año de impresión: 2012, 2010 (original)
ISBN:  9788467908473
48 páginas 
Color

Sinopsis de la contraportada
En los planetas colonizados por Estela han empezado a organizarse carreras clandestinas. Bajo el casco de uno de los pilotos se esconde Nävis . Pero a ella no le basta con participar en las carreras. ¡Tiene que ganar! Si no lo hace, su abogado será eliminado por unos asesinos, excómplices de Kerhe-Dizzo, que lo retienen como rehén.

Mis dos ediciones del cómic, una de ellas ya la visteis aquí
 Parece que fue ayer cuando publiqué mi opinión sobre Sillage 13. Dérapage contrôlé, la edición de este cómic en francés, la original. Sinceramente, opino que fue una de mis mejores entradas de 2010, cuando mi estilo comenzaba a definirse. Si la habéis leído, habréis visto que este cómic me encantó, y con los años, mi opinión no ha cambiado. Sin embargo, debo hacer un pequeño hincapié en la edición que nos ha llegado al territorio español. Agradezco el trabajo de maquetación, traducción... y también el simple hecho de que Norma Editorial haya publicado en España este magnífico cómic. Sin embargo, antes de las alabanzas, voy a hacer las críticas duras (y lo siento si me paso o alguien se siente dolido por ellas, pero tenía que decirlo), ya que Norma Editorial es una de mis editoriales favoritas pero, como fan de Estela que soy, debo ser inflexible en algunos puntos.

La historia de los formatos ya la conocéis, aun así os lo muestro. Nuestro formato es blando y reducido si comparamos con la tapa grande y dura francesa...
Cómic español sobre cómic francés

Los lomos de ambos cómics... el francés es el doble del español...
Pero bueno, lo que importa es el interior... ¡es el precio que hay que pagar por que Estela sea una serie de cómics importante y la tengan puesta en una colección especial de Norma!

Y es justamente lo que me encuentro en el interior lo que me desespera como fan de la saga. Han pasado dos años desde que salió este cómic en francés, dos años que podráin haber usado para traducirlo correctamente y, sin embargo, seguimos con el problema de siempre: la especie de Bobo, llamados "migradores" desde el primer álbum en español ("migreurs" en francés) pasaron a llamarlos "migrantes" en Mundo Flotante, pero es que aquí son los... ¡"migreros"! ¿Tanto costaba ponerse de acuerdo en la traducción del nombre de esa especie? Además, han transcrito la clásica exclamación de Nävis, "Poukram", tanto como sale en francés como nos hicieron en Zona Franca ("Pukram"), y eso que en nuestro anteriores álbumes había figurado "Poukram" desde el inicio de la saga. Lo divertido es que esto sólo sucede una vez o dos, el resto sale escrito como yo consideraría correcto.
Tampoco me ha parecido nada bien que en una viñeta llamen a un personaje por su nombre (el que se corresponde a la edición original), Kerhe-Dizzo, y por el otro se les cuele "Kerme-Dizzo". También se les cuela una "W" en una palabra, aunque no recuerdo por qué parte... No obstante, me ha sorprendido gratamente que se hayan decidido a conservar la diéresis original del nombre de la protagonista, Nävis. Ojala se quede así, aunque es muy raro que comiencen a hacerlo ahora si no lo han hecho en los 12 álbumes precedentes... el encanto se va un poco cuando en la última página nos sueltan un "Návis" en negrita y todo. Estoy en desacuerdo respecto a que al cómic europeo (o al menos a esta saga de cómics, o quizá la Colección Pandora entera) lo traten de forma tan regulera y que sin embargo no nos encontremos estos fallos tan tontos en el manga (o en otros cómics... en tapa dura, no recuerdo que, por ejemplo, Percevan 13 tuviera estos problemas, pero puede que me equivoque). Me siento indignado como lector de cómics, pero también de mangas, pone al cómic occidental en seria desventaja con el oriental. ¡Exijo justicia para mis queridos Estela!

Aprovecho esta pausa para poner el viejo banner que conducía a la entrada de la edición en francés...
 Después de esta perorata, toca hablaros del dibujo y el guión de este excelente cómic, que no os desanimen mis duras críticas.
Refiriéndome a las ilustraciones, estamos hablando de un cómic muy (y positivamente, por así decirlo) visual: personajes, objetos y escenarios realistas, concienzudamente detallados, será lo que encontraréis en sus páginas. Philippe Buchet dibuja realmente bien, pero es que cada vez lo hace todavía mejor... ¡cuánto ha ido cambiando su estilo, lenta pero inexorablemente, cómic a cómic! Y sólo para mejor, y eso que ya era bueno. El diseño de los vehículos y naves es futurista, muy acorde a esta space opera (hay quien me preguntó al comprar el cómic, cuando vio su portada, si el trike en el que monta Nävis estaba inspirado en Tron... ahí fue cuando pensé que podía ser otro de los tributos que hacen estos cómics a las sagas de ciencia ficción); las carreras consiguen dar sensación de velocidad, los personajes nuevos siguen teniendo un buen aspecto (que encaja de forma ideal en estos cómics... sea de la especie que sea y aunque comparemos con otro(s) de la saga, lo dejo caer...) mientras que a los viejos se les aprovecha para añadirles nuevos detalles y hacerlos más estilizados, como ocurre con un personaje a priori irrelevante de Mundo Flotante, y justo como ha ocurrido con el abogado de la protagonista, a parte de muchos otros...
El color es, como siempre, más que acertado, y le aporta mucha vidilla al cómic. Además, es un elemento necesario para comprobar la peculiaridad de los ojos de cierto personaje...

En cuanto al guión, es mucho más animado y absorbente que en los álbumes precedentes, y por fin descubrimos revelaciones "de peso", no sin dejar unos cuantos interrogantes en el aire...
La primera página ya resulta por sí sola impactante, pues involucra a uno de los personajes principales más queridos (al menos, por mí) y nos hace preguntarnos sobre su destino. Sin embargo, a la siguiente, se descubre uno de los secretos mejor guardados, respecto a quién financiaba a Nävis en Estela...
La relación entre Nävis y Bobo se trastoca gravemente, un personaje que parecía de relleno en un cómic cobra aquí protagonismo y, el abogado de Nävis, el cual nunca me llegó a acabar, se luce y consigue que me guste especialmente.
La propia Nävis se muestra un poco más hostil ante los demás, pero hay que tener en cuenta que se siente traicionada y tiene mucha presión. Su personalidad ha evolucionado después de las duras experiencias vividas y se muestra mucho más madura (aunque también con algo más de mala leche, jeje).

En cuanto a la aparición de Enshu Atsukau después de 5 tomos desaparecido, ha sido muy acertada. Soy de los que piensan que este personaje aporta mayor profundidad y "encanto" a la trama, ya que tiene carisma y secretos por mostrarnos, a pesar de ser un pervertido obsesionado con Nävis... y esta vez consigue dejarnos a cuadros. Mucho más que de costumbre.
La recta final del cómic es pura acción y emoción (se encadenan sucesos acertadamente, intercalando escenas de Nävis y su abogado) después de haber descubierto cosas realmente interesantes, y en el final asistimos a algo completamente inusual en los Estela: un final abierto. En la edición francesa se indicaba que continuaba, aunque aquí no lo hayan puesto. Además, resulta impactante y sorprendente, pues nos hace preguntarnos por las intenciones ocultas y verdaderas motivaciones de ciertos personajes... ¡y pensar que todo parecía ir a acabar en victoria...!

En definitiva, este cómic reafirma que Estela son cómics con mucho futuro por delante y con guiones que a día de hoy consiguen seguir sorprendiendo, gustando y absorbiendo a sus lectores. Si después de leer los últimos álbumes de la serie estábais indecisos, deberíais darle una oportunidad a éste para ver si deberíais retomar la serie o no. Confío en que consiga convenceros...
En conclusión, un gran cómic, mis únicas quejas son las referentes a la edición que nos ha llegado, pero de eso no tiene culpa los autores ni la saga en sí.
La reseña del siguiente cómic, Liquidation Totale, podéis verla desde el enlace, lleva en el blog desde el año pasado, justo antes de irme de viaje a Inglaterra. Tal vez, leerla os dé algún motivo más para adquirir esta fantástica saga de ciencia ficción...

¡Poukram! ¡Saludos! ;)

4 comentarios:

  1. Madre mia!! Pedazo reseña compañero!! Esta completisima :D
    La verdad es que desde que leo todo lo que escribes (y has escrito) sobre esta saga de comics, cada vez tengo mas ganas de empezarla aunque sea timidamente y tirando de lecturas en la Fnac por aquello de mi opinion conocida sobre la compra de titulos en rustica procedentes de la Coleccion Pandora xD Por supuesto en cuanto a lo que comentas del titulo en este sentido, estoy totalmente de acuerdo en lo que a fallos y a consideracion editorial se refiere cuando luego vemos el cuidado que Norma Editorial tiene con sus titulos manga... que no es malo, pero deberia haberlo con todo ya que no seria la primera vez que me he comprado un titulo europeo 'made in Norma' que tiene algun fallo para ver cómo cuando eso pasa con un manga (yo lo viví con un volumen en rustica de "Neon Genesis Evangelion" y con un tomo de "Trinity Blood") el mundo se detiene y avisan hasta por el blog dedicado al genero que se disculpan o que estas son las correcciones o que al mes siguiente lo vuelven a sacar correctamente xD En fin, a saber qué cosas nos podria contar sobre edicion-traduccion ese bloggero al que tu sigues bastante especializado en mi querida saga de "Thorgal" al que a veces he visitado pero cuyo nombre no recuerdo ahora mismo aunque si la imagen del rostro de Jolán en su 'avatar' xD

    Pues eso, ¡¡pedazo reseña!! :D
    PD: ¿Se sabe para cuando en español el siguiente?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me alegra que te haya parecido tan completa ^^
      Si te animas a hacerte con alguno, no te cortes, aunque entiendo que tengas tus reparos después de mi diatriba contra la edición en sí >.< Debo decir que hasta el tomo 8 español considero las ediciones de Estela son bastante correctas, pero a partir del tomo 9 noté que la cosa se... descoordinaba un poco. Ya haré alguna entrada al respecto.
      Completamente de acuerdo con lo de la consideración con la que debería tratar la editorial a todos sus productos :D

      Y sí, precisamente ese bloggero se llama Jolan, jeje. Supongo que el siguiente Estela saldría por las mismas fechas que éste, como lleva haciendo desde hace una temporada. Me atrevería a decir que el tomo 14 de Estela nos llegará entre mayo y junio de 2013 :)
      ¡Saludos!

      Eliminar
    2. Muchas gracias por el animo, pero creo que por ahora seguiré haciendo mis visitas periódicas a la Fnac a echarle una lectura y a tus entradas para ir enterándome de todo de manos del profesionales ;)
      Y por cierto!! acabo de darme de cuenta de un detalle sumamente interesante!!... a no ser que me esté equivocando... ¿porqué la imagen del banner de esta entrada colocado a la derecha tiene una imagen diferente del de la portada francesa y la portada española cuando en otros casos se cumplen esos aspectos? Te he pillado jujuju confiesa tu pecado aquí y ahora xD No ahora en serio, es curiosidad mas que nada ^^

      Un abrazo y a disfrutar del veranito como periodo vacacional cuidado ;) que un servidor no tolera estos calores ¬¬

      Eliminar
    3. Oh, muchas gracias por el cumplido ^^ Sí, haces bien echando lecturas en la FNAC... ¡it's free! Y así te conviertes en un potencial comprador de tomos integrales en tapa dura ;) xP
      En cuanto al detalle, ¡tienes toooda la razón! Hay que ver qué observador eres :D Pero tampoco me extraña, después de todo lo que nos cuentas con, por ejemplo, teasers de 30 segundos... ;)
      El banner lo he sacado de una portada que corresponde a una edición limitadísima que sale bastante después del tomo original, si no me equivoco... me apetecía cambiar un poco el diseño de la imagen y elegí esa otra... la verdad es que, en mi opinión, tiene su encanto :D
      Gracias y disfruta tú también :D ... ayy, qué suerte tengo de vivir cerca de la costa, porque por la capital debe hacer un calor achicharrante, ¿no? D:
      ¡Saludos! :D

      Eliminar

¡Sois libres de comentar...! :)

... a menos que no respetéis las normas de comportamiento básicas:

1. Está completamente prohibido insultar o provocar a un usuario, ni tampoco instar a terceros a hacerlo.
2. Lo mismo se aplica a los mensajes que puedan provocar discriminación (geográfica, lingüística…), odio, violencia contra grupos o asociaciones por motivos ideológicos, religiosos/creencias, situación familiar, nacionalidad, sexo, orientación sexual, enfermedades, minusvalías…
3. No se permite hacer SPAM con publicidad de otras páginas o mensajes sin sentido.
4. Este no es un blog de descargas, así que no se deben dejar enlaces con esa temática, preguntar cómo obtener ilícitamente novelas, pedir dichas novelas por ese método...

En esos casos, el comentario sería borrado y sus autores, vigilados, pero estoy seguro de que no será necesario llegar a esos extremos ni mucho menos ;)