Páginas

viernes, 6 de noviembre de 2009

Zelda, el nuevo caso de la traducción y... 10.001 visitas

Llevo tiempo sin hacer una entrada de videojuegos (en realidad, sin escribir entradas ^^U) , así que pondré noticias de 2 juegos que me llevan interesando desde hace tiempo... y que puede que alguno de ellos no compre. Primero la información, luego os daré mi opinión:

1. The Legendo of Zelda: Spirit Tracks


¡Ya ha salido el boxart europeo! Tiene cierto encanto manga y anime... y parece que la torre del fondo tendrá un papel en la historia... podríais ver este vídeo lleno de jugosos spoilers que os pongo a continuación, que ha difundido en exclusiva Gametrailers... está bastante bien.



Por lo visto, en UK se venderá con 2 figuritas a los primeros que lo compren. Y que en japón, con un stylus especial. Podremos hacernos con este juego a partir del 11 de diciembre de este año. Lamentablemente, carecerá de conexión Wi-Fi, a ver si nos sorprenden con, por lo menos, multijugador local...
Aquí tenéis el tema que hay en el foro (que últimamente está algo abandonado...): Zelda Spirit Tracks.

2. Miles Edgeworth: Ace Attorney Investigations

La última noticia que más expectación y disgustos entre los fans (y lo sigue haciendo) es que el juego finalmente nos llegará en inglés, a toda Europa. Por lo visto, Nintendo (distribuidora de los juegos anteriores) exigía que todos los juegos que distribuyera estarían traducidos a las lenguas oficiales de cada país. Sin embargo, esta vez la distribuidora es la relativamente joven, y en lugar de gastar sus fuerzas traduciendo el juego (aunque, si no he entendido mal, Capcom ha tenido algo que ver), lo único que traducirá será... el manual de instrucciones.
¿No era Capcom la quedijo que "si el juego tiene buenas ventas en occidente, le haremos una secuela"? ¿Lo están haciendo aposta para no hacer otro? Porque, además de bajas ventas (se ve venir), extraña política de ventas y aumento de piratería, se quejarán. No todos tenemos un alto nivel de inglés, y si en castellano el juego (o por lo menos, los otros) es difícil, imaginaos en un idioma que no domináis del todo.
¿Os acordáis de una entrada llamada "El caso de la traducción", qué escribí en el ya lejano agosto? Si esto sigue así, me habré equivocado en todos los posibles títulos que tendría el juego (por lo menos en España), ya que ninguno estaría en castellano, sino que todos en inglés.

Existe una web, Petición Online, que recoje firmas para que Capcom y Koch Media "recapaciten", a ver si logran que Miles Edgeworth: AAI, salga en castellano y otros idiomas.
En menos de 1 semana han conseguido 1005 firmas, podéis acceder pulsando aquí.
Al tema del videojuego en el foro, algo abandonado, se accede pulsando allí ---> Sí, aquí. (Menudo numerito he montado...).

Por último, hace ya tiempo, celebré las 1.001 visitas del blog... ¡pues ahora son 10 veces más! Muchas gracias a... ¡mis visitantes! He exagerado, no es el número de personas que visita el blog, sino las veces que se ha visitado. Pero de todas formas os lo agradezco.

Saludos, a ver si acabo pronto mis impresiones sobre "Las aventuras de Spirou y Fantasio, de Morvan, Yann y Munuera" (¡qué titulito!).

2 comentarios:

  1. oooohhh
    siiiiiiiiiiiiii
    porfin zeldaaa
    que ganas de que salgaaa

    ResponderEliminar
  2. Yo también tengo ganas... espero que, después de Navidad, pueda publicar mis impresiones... espero que sean muy positivas, porque Phantom Hourglassestaba bastante bien.
    Saludos ;)

    ResponderEliminar

¡Sois libres de comentar...! :)

... a menos que no respetéis las normas de comportamiento básicas:

1. Está completamente prohibido insultar o provocar a un usuario, ni tampoco instar a terceros a hacerlo.
2. Lo mismo se aplica a los mensajes que puedan provocar discriminación (geográfica, lingüística…), odio, violencia contra grupos o asociaciones por motivos ideológicos, religiosos/creencias, situación familiar, nacionalidad, sexo, orientación sexual, enfermedades, minusvalías…
3. No se permite hacer SPAM con publicidad de otras páginas o mensajes sin sentido.
4. Este no es un blog de descargas, así que no se deben dejar enlaces con esa temática, preguntar cómo obtener ilícitamente novelas, pedir dichas novelas por ese método...

En esos casos, el comentario sería borrado y sus autores, vigilados, pero estoy seguro de que no será necesario llegar a esos extremos ni mucho menos ;)